저기요
チョギヨ
「すみません、あの」
店員さんを呼ぶときのフレーズ。呼称の際などの注意を引くときも同様のお店環境では「先生さん:선생님 (ソンセンニム)」と呼びます。
○○ 하나 주세요.
○○ ハナ ジュセヨ
「○○一つください」
注文するときに、メニューを指差して「これひとつください」と言いたいときは、「イゴ ハナ ジュセヨ (이거 하나 주세요)」と言いましょう。
이거 뭐예요?
イゴ ムェエヨ
「これは何ですか?」
韓国語で「なんですか?」と聞きたい時は「뭐예요? (ムェエヨ?)」と言いましょう。
이거 매워요?
イゴ メウォヨ
「これ辛いですか?」
辛いのが苦手な方なら必須覚えるべきフレーズ。しかし激辛の国韓国では入れてもらえるので、辛くないと言われても要注意なことも…!
포장해 주세요.
ポジャンヘ ジュセヨ
「テイクアウト用にしてください。」
お店では「持ち帰りです。」の意味合い。食べきれずに持ち帰りたい時は「포장해요 (ポジャンヘヨ:包んでください)」と言いましょう。
봉투 주세요.
ポント ジュセヨ
「袋ください。」
韓国では基本無料ですが、手渡しでそのまま渡されることもよくあります。しかし、分けて入れてくれなかった場合には、ぜひこのフレーズを使ってみましょう。
얼마예요?
オルマエヨ
「いくらですか?」
「どのくらい:얼마 (オルマ)」+「ですか?:예요 (エヨ)」を組み合わせたフレーズ。
여기요. 잘 먹었습니다.
ヨギヨ. チャル モゴッスムニダ
「ごちそうさまでした。」
「여기요」を発音すると「ここです」になります。お会計をしながらお礼を言う場合で、日本語の「ごちそうさまでした」と言って食べ物の場面です。